Showing posts with label Yevgeny Onegin. Show all posts
Showing posts with label Yevgeny Onegin. Show all posts

Sunday, February 12, 2017

Nicolai Gedda (1925-2017)

10pm ET UPDATE: We have Yevgeny Onegin audio files!

Anneliese Rothenberger and Nicolai Gedda as Constanze
and Belmonte in Mozart's Abduction from the Seraglio,
from the cover of their 1966 EMI recording

MOZART: The Abduction from the Seraglio, K. 384: Overture and Belmonte's entrance aria, "Hier soll ich dich denn sehen?"
BELMONTE: Here am I then to see you,
Constanze -- you, my happiness?
Let Heaven make it happen!
Give me my peace back!
I suffered sorrows,
o Love, all too many of them.
Grant me now in their place joys
and bring me toward the goal.

[aria at 4:35] Nicolai Gedda (t), Belmonte; Vienna Philharmonic, Josef Krips, cond. EMI, recorded February 1966

Now here it is sung by a younger, fresher-voiced Nicolai --

[aria at 4:20] Nicolai Gedda (t), Belmonte; Paris Conservatory Orchestra, Hans Rosbaud, cond. Recorded live at the Aix-en-Provence Festival, July 11, 1954

Finally, here it is sung in English (from a complete Abduction
recording based on a Phoenix Opera Group production) --


[in English; aria at 4:10] Nicolai Gedda (t), Belmonte; Bath Festival Orchestra, Yehudi Menuhin, cond. EMI, recorded Oct.-Dec. 1967 (now available in Chandos's opera-in-English series)

by Ken

Although Nicolai Gedda continued singing publicly well into his 70s, he had, not surprisingly, slipped out of the international circuit well before then, and since he was 91 when he died on February 8, in Switzerland, it may be that to younger music lovers the Swedish tenor is just a name, if that. But there was a time, and a fairly long one at that, when he seemed to be everywhere, singing more or less everything -- at least everything assumable by a generous-voiced lyric tenor, in the wide range of languages in which he sang with both technical and expressive assurance.


I NEVER THOUGHT OF OUR NICOLAI AS A FAVORITE
SINGER. IT'S MORE THAT HE WAS ALWAYS THERE.


Sunday, October 28, 2012

They say that falling in love is wonderful -- Tchaikovsky's Tatiana writes a letter

Renée Fleming as Tatiana in the Letter Scene
Are you an angel, sent to guard me,
or will you tempt and then discard me?
Resolve these doubts I can't dispel.
Could all my dreams be self-delusion?
Am I too innocent to tell?
Has fate prepared its own conclusion?

Renée Fleming (s), Tatiana; London Symphony Orchestra, Sir Georg Solti, cond. Decca, recorded Dec. 16-21, 1996

by Ken

Is there anyone who hasn't frenziedly punched out an e-mail and then, still in the grip of that frenzy, pressed SEND only to regret it as soon as the frenzy passes? It appears that for all the wizardry of the technology and the instantaneousness of communication, we 21st-century folk aren't that different from our technologically primitive letter-writing ancestors.

In last night's preview we set the scene for what we're going to be hearing tonight: the scene in which young Tatiana Larina, in the wee hours of the morning, declares her love for Yevgeny Onegin, the visiting friend of her sister Olga's fiancé, Lenski. We heard the intense Prelude, the opening quartet, set in the garden of the Larin country estate, in which the sisters sing a duet from inside the house while their mother and nurse listen and reflect outside, and we heard some interactions between the paired young people and Lenski's ravishing declaration of love for Olga.

TATIANA WRITES HER LETTER

Now it's several days later, and an intensely excited Tatiana, alone in her room, figures out what to do. We're going to listen to the whole of Act I, Scene 2, where the "Letter Scene" proper is bracketed by scenes between Tatiana and Filipyevna, the nurse. In fact, we're going to break it down into manageable bits with the assistance of one of our CD versions, but I thought we now might just take the plunge.

Here are three performances -- very different but, I think, quite effective in their distinctive ways.

TCHAIKOVSKY: Yevgeny Onegin, Op. 24:
Act I, Scene 2, Letter Scene, Tatiana

TATIANA's room, very simply furnished with old-fashioned whtie wooden chairs covered with chintz, and window curtains of the same material. A bed, over which is a bookshelf. A chest of drawers, covered with a cloth, and on it a mirror on a stand. Vases of flowers. At the window, a table with writing materials.

TATIANA has told the nurse, Filipyevna, that she can't sleep, and had Filipyevna set up her writing table with writing supplies. The nurse has left. TATIANA remains for a long time lost in thought. Then she rises, very agitated and with an expression of resolute determination.

[Note: What follows is the singing translation by David Lloyd-Jones used in the Welsh National Opera English-language recording we're going to be hearing.]

TATIANA: To write is foolishness, I know it,
but as I love him, I must show it.
And though I languish evermore,
I'll learn what rapture lies in store!
Desire has poisoned me with longing;
all day I only think of him.
For though I hide in my despair,
my fatal tempter finds me there;
My tempter haunts me everywhere!
[She goes to the writing table, sits down and writes, then pauses.]
No, that won't do! I'll start another.
[She tears up the letter.]
What's wrong with me? I'm all on fire.
I can't think how to start.
[She writes again, then pauses and reads over what she has written.]

"I had to write, my heart compelled me;
What is there more that I need to say>
Henceforth I know that you'll disdain me
for acting rashly in this way.
But if you'd only show compassion
and think how wretched I must be,
you'll surely not abandon me!
At first I meant to hide my secret;
believe me, I had hoped that you would never know it;
never know, never know!"
[She lays the letter aside.]
Oh yes, I'd sworn that I would hide my love.
And not betray this madness that consumes me.
But now I can't subdue my passion any more;
fate will decide what whatever lies in store.
I shall declare myself and trust in my confession!
[She writes again.]
"Whatever brought you to this lonely place?
For since I live here in seclusion
I would never have seen your face,
or would have known such bitter torment.
My heart would soon have grown contented,
and then as time went by, who knows,
I might have chanced to find another,
agreed to honor and respect him,
and made a faithful, loving wife . . ."
[She becomes lost in thought, then rises suddenly.]
But no!

No, there could never be another
to whom I'd give my love!
My life is bound to yours forever;
this is decreed by heaven above.
Now my existence has a meaning,
that noble soul for which I sigh.
I know that God above has sent you
to guard and to love me till you die!
Often I'd seen you in my dreaming;
your face and form had long been dear.
Nightly you whispered in my ear;
your words disturbed me with their meaning.
And then . . . that dream of mine came true.
For when we met, I straightaway knew you,
and in that instant, beating wildly,
my heart cried out to me: "Love him, love him!"

For you were always there beside me
when, sick at heart, I knelt in prayer.
Your noble presence seemed to guide me
when I would help the poor and
needy in charity.
Yes, it is your beloved vision
that comes in this moment of decision
to stand beside me as I write,
and fill my heart with new emotion,
with whispered promise of devotion
that brings me comfort and delight.
[She goes to the table and sits down again to write.]

"Are you an angel, sent to guard me,
or will you tempt and then discard me?
Resolve these doubts I can't dispel.
Could all my dreams be self-delusion?
Am I too innocent to tell?
Has fate prepared its own conclusion?"
[She again rises and and walks about pensively.]

"No, come what may, I'm now resolved
to lay my worthless life before you.
Pity my burning tears and grant me
your protection, I impore you,
I implore you!
Imagine, I am all alone;
there's no one here who understands me.
[She comes downstage.]
I fear my reason will desert me;
to find release I'd gladly die.
I long for you,
I long for you to be my savior;
one word can set my heart on fire
or simply stifle my desire,
to leave me desolate and wretched!"
[She goes quickly to the table and hurriedly finishes the letter. Then she stands up and seals it.]
It's finished! Dare I read it through?
For shame and terror now assail me.
But since his honor is my pledge
I boldy trust he will not fail me!

Galina Vishnevskaya (s), Tatiana; Bolshoi Opera Orchestra, Boris Khaikin, cond. Melodiya, recorded 1956

Leontyne Price (s), Tatiana; London Symphony Orchestra, Fausto Cleva, cond. RCA/BMG, recorded June 1970

[in German] Ljuba Welitsch (s), Tatiana; Philharmonia Orchestra, Walter Susskind, cond. EMI, recorded May 22, 1948

RECORDING NOTES: The Price and Welitsch recordings are stand-alone excerpts; the Vishnevskaya is from the 1956 Bolshoi Opera complete Onegin . . .

Saturday, October 27, 2012

Preview: Meet Tchaikovsky's Tatiana, who's going to be writing a famous letter

Soprano Anna Leese and baritone Mark Stone as Tatiana and Onegin in Act I of Yevgeny Onegin at London's Opera Holland Park this past July

by Ken

In early September we listened to a bunch of Tchaikovsky waltzes that included the one embedded in the opening scene of Act II of the composer's opera Yevgeny Onegin, which led to mention of the letter that young Tatiana Larina had written to a guest at her mother's country estate, Yevgeny Onegin, the worldly friend of her sister Olga's fiancé, Lenski. The writing of that letter is one of opera's great scenes, and I've been meaning to get back to the Letter Scene. This week is it.

Tonight we're going to fill in some background, and we're going to start at the very beginning, on the country estate of Madame Larina. After the Prelude, the curtain rises on Larina and her children's old nurse, Filipyevna, in the garden, listening to the Larin daughters, Tatiana and Olga, singing a suitably moody Russian duet from inside the house.

TCHAIKOVSKY: Yevgeny Onegin, Op. 24: Prelude and Opening quartet
The garden of the Larin country estate. On the left a house with a terrace; on the right, a shady tree. It is early evening.

Madama Larina is sitting under the tree making jam on a portable stove; Filipyevna is helping her. Te doors leading from the house onto the terrace are open and the voices of the two girls, singing a duet, can be heard coming from within.


TATIANA and OLGA: Have you not heard, from beyond the grove at night,
the voice that sings of love and sings of sorrow?
When, at the morning hour, the fields lay silent,
the music of the pipe, simple and sad,
have you not heard?
Then the music of the pipe, simple and sad,
have you not heard?
LARINA: They sing, and I too
used to sing that song in days gone by.
Do you remember? I used to sing it too.
FILIPYEVNA: You were young then.
[The duet continues as the older women chat and reminisce.]
TATIANA and OLGA: Have you not sighed
on hearing that sweet voice
sing of love
and of its sorrows?
Wen in the forest . . .
LARINA: How I loved Richardson!
FILIPYEVNA: You were young then.
LARINA: Not that I'd read his books,
but in the old days Princess Alina,
my cousin in Moscow,
kept on to me about him.
FILIPYEVNA: Yes, I remember.
TATIANA and OLGA: . . . you saw a youth
and met the gaze
of his sunken eyes . . .
LARINA: Ah, Grandison! Ah, Richardson!
FILIPYEVNA: At that time your husband
was still courting you, but against your will;
you were dreaming of another,
one who pleased you much more
in heart and mind!
TATIANA and OLGA: . . . Did you not sigh? Did you not sigh? &c.
LARINA: Ah, Richardson!
Why, he was a fine dandy,
a gambler and an ensign in the Guards!
FILIPYEVNA: Years long gone by!
LARINA: How well I always used to dress!
FILIPYEVNA: Always in the latest fashion!
LARINA: Always in the fashion and becomingly!
FILIPYEVNA: Alwaways in the fashion and becomingly!
TATIANA and OLGA: Did you not sigh,
when you met the gaze
of his sunken eyes,
did you not sigh, did you not sigh, &c.
LARINA: But suddenly, without even asking me . . .
FILIPYEVNA: They married you off without further ado!
Then, to relieve your unhappiness . . .
LARINA: Oh, how I cried to begin with!
I nearly left my husband!
FILIPYEVNA: . . . The master came here.
Here you busied yourself with the household,
became resigned and settled down.
LARINA: I busied myself with the household,
became resigned and settled down.
FILIPYEVNA: And God be thanked!
LARINA and FILIPYEVNA: Habit is sent us from above
in place of happiness.
Yes, that is how it is:
Habit is sent us from above,
in place of happiness.
LARINA: Corsets, album, Princess Pauline,
the book of sentimental verse,
I forgot them all.
FILIPYEVNA: You began
to call the maid Akulka instead of Celine
and restored at last . . .
LARINA: Ah!
LARINA and FILIPYEVNA: . . . The quilted dressing gowwn and mob cap!
Habit is sent us from above,
in place of happipness.
Yes, that is how it is:
Habit is sent us from above,
in place of happiness.
LARINA: But my husband loved me truly . . .
FILIPYEVNA: But the master loved you truly . . .
LARINA: . . . and trusted me unreservedly.
FILIPYEVNA: and trusted you unreservedly.
LARINA and FILIPYEVNA: Habit is sent us from above,
in place of happiness.

Mirella Freni (s), Tatiana; Anne Sofie von Otter (ms), Olga; Rosemarie Lang (ms), Madame Larina; Ruthild Engert (ms), Filipyevna (the Nurse); Staatskapelle Dresden, James Levine, cond. DG, recorded June 1987

[in English] Kiri Te Kanawa (s), Tatiana; Patricia Bardon (ms), Olga; Linda Finnie (c), Madame Larina; Elizabeth Bainbridge (ms), Filipyevna (the Nurse); Welsh National Opera Orchestra, Sir Charles Mackerras, cond. EMI/Chandos, recorded June 29-July 6, 1992

WHAT DOES OLGA HAVE THAT TATIANA DOESN'T?

The sisters, for all they have in common, are also very different. Most obviously, Olga is way more outgoing than the introverted Tatiana. More particularly, Olga has a fiancé, the poet Lenski; the two of them grew up on neighboring estates, and as we'll hear in a moment their parents in fact destined them for each other.

Sunday, September 9, 2012

Do I hear a waltz? (Tchaikovsky edition)

Ferenc Fricsay (1914-1963)

by Ken

Nothing fancy going on here this week. As I explained in Friday night's preview, we're just listening to four waltzes that happen to be included on an-all Tchaikovsky DG CD reissue conducted by Ferenc Fricsay. Okay, maybe not quite "just." It's possible that there are one or two diversions or digressions along the way.

Right now, for example, we're going to kick off, not with a waltz, but with a polonaise. Friday we listened to the waltz from Act II of the opera Yevgeny Onegin -- in both its "concert" form and as it's heard in the opera, as the music around which the opening scene of Act II, a ball given on the country estate of Madame Larina, unfolds. We're going to hear that again, in some different performances (plus the Fricsay, of course), but first we're going to hear the polonaise that opens Act III, introducing a considerably more cosmopolitan ball, in Moscow, at the home of Madame Larina's daughter Tatiana, now married to a genuine prince (and a prince of a fellow is our Prince Gremin).

TCHAIKOVSKY: Yevgeny Onegin, Op. 24:
Act III, Polonaise


Staatskapelle Dresden, James Levine, cond. DG, recorded June 1987

Orchestre de Paris, Semyon Bychkov, cond. Philips, recorded October 1992

USSR State Radio and Television Large Symphony Orchestra, Vladimir Fedoseyev, cond. Audiophile Classics, recorded 1986

Sofia Festival Orchestra, Emil Tchakarov, cond. Sony, recorded Jan. 15-21, 1988

Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden, Sir Colin Davis, cond. Philips, recorded December 1977

New York Philharmonic, Leonard Bernstein, cond. Columbia/CBS/Sony, recorded Jan. 12, 1971


NOW LET'S GET TO OUR WALTZES --