Showing posts with label Pagliacci (I). Show all posts
Showing posts with label Pagliacci (I). Show all posts

Sunday, October 21, 2018

Yes, we have more Caballé, but mostly as a spur to reflecting on my (and others' too?) relationship to music (and other arts too?)

Last week we had to pause our threads-in-progress to note the passing of Montserrat Caballé -- we'll get back to that really soon



Clip 1

Montserrat Caballé, soprano

by Ken

As noted above, this week brings yet another digression -- a digression from our serial digressions, if you will -- in this case from last week's post, "Montserrat Caballé (1933-2018)." There's still a lot to ponder -- and listen to -- from Caballé's career, but a small yet provocative happening this week will get us into an area I've been wanting to get into. What I've done is to press Mme Caballé into service as this week's Special Guest Artist, in a role I don't think anybody especially thinks of when they think of her. Which means dipping almost blindly into her recording of the role, which I've never though much of. But what the heck? We can listen to it together, and see what we think. (In fact, I even acquired the CD edition to make the audio-file-making easier, not to mention of higher quality, since we don't have to do all those LP dubs.)


NOW TO THAT SMALL YET PROVOCATIVE HAPPENING

So I was sitting in the dentist's chair waiting to finish up a round of work (nothing terribly threatening or invasive, unless you count the question of how it's going to get paid for) and I realized some music was playing in my head, and it took me a few beats to identify it. What I was hearing was something like what we heard in Clip 1 above. Or sometimes maybe more like this:

Clip 1 alt

Victoria de los Angeles, soprano; and --

To be honest, this has happened to me in olden days, before the memory started being not what it once was. However, of late it happens more often, and more often than I would expect with music that I know I know gosh-darned well.

I kept restarting the music in my head, and trying to get it to start earlier and/or run farther, with the result that almost at the same time I realized (a) why I was having trouble identifying the original "clip" and (b) what it was, more or less. As regards (a), my brain backed the excerpt up to a more identifiable "pickup" point, so that the excerpt was now something like this:

Clip 2

Montserrat Caballé, soprano

Or, again, sometimes maybe more like this:

Clip 2 alt

Victoria de los Angeles, soprano; and --

At least mercifully, now I at least knew who it was who was singing. The character, I mean -- it wasn't a particular singer I was hearing.The only thing was, as my brain allowed the clip to run farther, and soon enough a second voice was entering (and then again sometimes wasn't, a puzzle that was also solved eventually), meaning that, while I was pretty sure I had the character right, what she was singing wasn't what I first thought it was.


SO NO, THE MUSIC WASN'T THIS --

Sunday, October 6, 2013

"Don't tempt me," Nedda implores Silvio -- but they can't help themselves

Teresa Stratas and Alberto Rinaldi as Nedda and Silvio in Franco Zeffirelli's film of Pagliacci
NEDDA: Don't tempt me!
Do you want me to lose my life?
Quiet, Silvio, no more!
It's delirium! madness!
I'm trusting in you,
to whom I gave my heart!
Don't abuse my trust, my fevered love.

Teresa Stratas (s), Nedda; Orchestra of the Teatro alla Scala, Georges Prêtre, cond. Philips, recorded 1983

by Ken

We're continuing with Leoncavallo's I Pagliacci. The fine piece of imploring from Nedda above comes in answer to the stretch of imploring from Silvio we've already heard, most recently in Friday night's preview {"In I Pagliacci, is it so surprising that Nedda would choose the mysterious Silvio over her husband?"). I was going to chop it down to just Silvio's immediately preceding plea ("Nedda, Nedda, answer me"), but I just couldn't make that chop.

LEONCAVALLO: I Pagliacci: Act I,
Silvio, "E fra quest'ansie in eterno vivrai?"

SILVIO [approaching NEDDA sadly and tenderly]:
And amid this anxiety you'll live forever?
Nedda! Nedda!
[He takes her hand and leads her downstage.]
Decide my fate, Nedda! Nedda, stay!
You know that the festival comes
to an end and everyone will leave tomorrow.
Nedda! Nedda!
And when you say that you will be gone from here,
what will become of me, of my life?
NEDDA [moved]: Silvio!
SILVIO: Nedda, Nedda, answer me!
If it's true that you never loved Canio,
if it's true that you hate this wandering,
and the profession you ply,
if your immense love isn't just a fancy,
this night let's leave!
Fly, fly with me!

Mario Zanasi (b), Silvio; Lucine Amara (s), Nedda; Orchestra of the Teatro alla Scala, Lovro von Matačić, cond. EMI, recorded 1960


INSTEAD OF BREAKING DOWN THE SILVIO-NEDDA
SCENE, WE'RE JUST GOING TO SWEEP THROUGH IT


Saturday, October 5, 2013

Preview: In "I Pagliacci," is it so surprising that Nedda would choose the mysterious Silvio over her husband?

Tonight we hear a chunk of the 1934 recording of Leoncavallo's I Pagliacci built around the great tenor Beniamino Gigli.

by Ken

In last week's Pagliacci post, we left Nedda in a state, after fending off the unwelcome advances of her troupemate, the hunchback clown Tonio. As unpleasant as that surprise was, she's now in for a pleasant one: the unexpected arrival -- scaling a wall! -- of a gentleman she immediately identifies as "Silvio."

WE ALREADY KNEW THAT NEDDA HAS A SECRET

When we took our close look at the monologue Nedda sings after her husband and Beppe go off to have a drink with the hospitable villagers ("Pagliacci and the woman who understood the birds' song"), in which we learned that Nedda has a secret. Here's the start of the recitative again.

LEONCAVALLO: I Pagliacci: Recitative, Nedda, "Qual fiamma avea nel guardo!"
How his eyes did blaze! I turned mine
away for fear he should read
my secret thought!
Oh, if he should catch me,
brutal as he is! But enough,
these are frightening nightmares and silly fancies!

Claudia Muzio (s). Edison, recorded Jan. 21, 1921

Gabriella Tucci (s), Nedda; Orchestra of the Accademia di Santa Cecilia, Francesco Molinari-Pradelli, cond. Decca, recorded 1958

WE'VE ALREADY HAD A TANTALIZING TASTE OF SILVIO

Sunday, September 29, 2013

In "I Pagliacci," we come now to a moment of high drama for Nedda and Tonio


Sine Bundgaard as Nedda and Fredrik Zetterström as Tonio in Copenhagen, December 2011 -- there are full English texts farther along in the post.

To deal for now with just the beginning:
When NEDDA finishes her Ballatella, she is startled to discover TONIO watching.

NEDDA [sharply interrupting her train of thought]: You're there? I thought you had gone.
TONIO: It's the fault of your singing.
Fascinated, I reveled in it.
NEDDA [mockingly]: Ha Ha! So much poetry!
TONIO: Don't laugh, Nedda!
NEDDA: Go! Go off to the inn!
TONIO: I know well that I am deformed,
I am contorted,
that I arouse only scorn and horror.
Yet my thoughts know dreams, desires,
a beating of the heart.
When so disdainfully you pass me by,
you don't know what tears
grief forces out of me!
Because, in spite of myself,
I've suffered enchantment,
I've been conquered by love!
[Moving closer to her]
Oh! let me tell you --
NEDDA [interrupting]: That you love me?
Ha ha ha ha!

Clara Petrella (s), Nedda; Afro Poli (b), Tonio; Orchestra of the Accademia di Santa Cecilia (Rome), Alberto Erede, cond. Decca, recorded 1953

Gabriella Tucci (s), Nedda; Cornell MacNeil (b), Tonio; Orchestra of the Accademia di Santa Cecilia (Rome), Francesco Molnari-Pradelli, cond. Decca, recorded 1958

Arta Florescu (s), Nedda; Nicolae Herlea (b), Tonio; Bucharest National Opera Orchestra, Mircea Popa, cond. Electrecord, recorded 1966

by Ken

The YouTube clip has the full Nedda-Tonio scene, which as you can see isn't a long one. In Friday night's preview, we got only as far as the audio clips above, through Tonio's declaration of love to Nedda, and at that we left out the first couple of lines.


IT'S NOT A PRETTY SCENE

We've reached the point in our look at the situation of poor Nedda in I Pagliacci, where she has to deal with this unwelcome suitor. I don't think we need to say much more about the scene, but just let it unfurl. It's not a pretty scene, and while Nedda can certainly be understood for her actions, since Tonio really leaves her little choice, refusing to abandon his suit. Still, one remembers that her immediate reaction to his pouring his guts out is ridicule and scorn.

Saturday, September 28, 2013

Preview: Finally we hear two-minute samples from Nedda's encounters with the two baritones of "I Pagliacci"


Lawrence Tibbett sings the Pagliacci Prologue from the 1935 film Metropolitan.

LEONCAVALLO: I Pagliacci: Prologue: conclusion
And you, rather than our poor
actors' costumes, consider
our souls, because we are people,
of flesh and bone, and since in this orphan
world, just like you, we breathe the air!

I've told you the concept.
Now hear how it worked out.
Let's go -- begin!

Leonard Warren (b), Tonio; RCA Victor Orchestra, Renato Cellini, cond. RCA-EMI, recorded 1953

Tito Gobbi (b), Tonio; La Scala, Tullio Serafin, cond. EMI, recorded June 12-17, 1954

Giuseppe Taddei (b), Tonio; Orchestra of the Teatro alla Scala, Herbert von Karajan, cond. DG, recorded October 1965

by Ken

As best I can tell there doesn't appear to be much interest in my Pagliacci series beyond my computer. From which the obvious conclusion is that we must forge right ahead. The series began with the post "On our way to focusing on Nedda's scenes with the two baritones of Leoncavallo's Pagliacci," then continued with "Preview: 'He said, she said' in the opening scenes of I Pagliacci" and "Leoncavallo's Pagliacci and the woman who understood the birds' song."

When we left Nedda, half of her little itinerant theatrical troupe, meaning her husband, Canio, and their colleague Beppe, had gone off for a frinedly drink with some of the locals of the village where theye arrived as Act I opened, leaving her to ponder her situation. Tonight we're going to hear two-minute samples of the baritone characters with whom she's about to have dramatic encounters.

The first isn't new to us; it's Tonio, the troupe's hunchback clown, who stayed behind, he said, to groom the donkey. We've heard an odd, unpleasant line or two from him, but mostly we know his voice from the Prologue, as we've resampled above.

BONUS: 3 (OR 4) VERSIONS WE HAVEN'T HEARD

Sunday, September 22, 2013

Leoncavallo's "Pagliacci" and the woman who understood the birds' song


Elizabeth Futral does her best at singing while she histrionicizes Nedda's recitative and Balatella. The chunk of recitative below, the first of three, occupies the first 57 seconds of the clip.

(1) "Qual fiamma avea nel guardo!"
How his eyes did blaze! I turned mine
away for fear he should read
my secret thought!
Oh, if he should catch me,
brutal as he is! But enough,
these are frightening nightmares and silly fancies!

Claudia Muzio (s). Edison, recorded Jan. 21, 1921

Gabriella Tucci (s), Nedda; Orchestra of the Accademia di Santa Cecilia, Francesco Molinari-Pradelli, cond. Decca, recorded 1958


"Nedda is at best an unthinking creature who allows her basic desires to get the better of her."
-- from the London Records booklet for the 1967 Decca Pagliacci

by Ken

Now it could be that our commentator means that in describing Nedda as "at best an unthinking creature" he has in mind a comparison with her husband, Canio, the master of their little troupe of itinerant players (or pagliacci), who is well known as a student of the dialogues of Plato. Or it could be that he has simply embraced the popular view of the function of art as a medium for making people even stupider.

We've been working our way through the opening scenes of I Pagliacci, starting several weeks ago ("On our way to focusing on Nedda's scenes with the two baritones of Leoncavallo's Pagliacci") with some attention to the statement of the "author" in the Prologue and to Canio himself and then venturing into the monologue Nedda sings when the rest of the troupe goes off with a band of villagers to enjoy a drink or two, leaving her alone -- except, importantly, the hunchback clown Tonio, who's now off grooming the little donkey. Then in Friday night's preview ("'He said, she said' in the opening scenes of I Pagliacci") we began taking a closer look at Nedda's monologue, starting with the chunk of recitative we heard again above.

If it's fully imagined and experienced, it already tells us an awful lot about the character, I think: about the closed-in, fearful way Nedda lives; about her husband's brutality (whose exact form we're left to imagine for ourselves, though there seems to me no doubt that she fears the worst); about the dangerous secret she's keeping; and then about her way of dealing with all the above.


THIS SETS THE STAGE FOR --

Saturday, September 21, 2013

Preview: "He said, she said" in the opening scenes of "I Pagliacci"


NEDDA: How his eyes did blaze! I turned mine
away for fear he should read
my secret thought!
Oh, if he should catch me,
brutal as he is! But enough,
these are frightening nightmares and silly fancies!
[A] - [C]

[D] - [F]


by Ken

This week we return to the troubled marriage of Canio and Nedda, the protagonists of Leoncavallo's I Pagliacci, whose acquaintance we made several weeks ago "On our way to focusing on Nedda's scenes with the two baritones of Leoncavallo's Pagliacci." Tonight we've plunged right into the recitative that Nedda sings when she's left alone at her traveling players' troupe's makeshift performance site for the night while Canio and the others head off to have a drink with the Calabrian villagers who have greeted the troupe's arrival with such excitement.

You'll recall that when Tonio, the troupe's hunchbacked clown, declined the invitation to join the others, saying he wanted to groom the little donkey, a villager jokingly warned Canio that Tonio was really staying behind to pay court to Nedda, Canio kind of went berserk, explaining at first calmly that "the theater and life aren't the same thing; no, they're not the same thing," that if onstage Pagliaccio should return home unexpectedly to find his wife Columbina being courted by Arlecchino, a fine theatrical scene would ensue, drawing rousing applause from the audience. But he became increasingly agitated as he noted that if the same thing were to happen in real life, it would end very differently. The crowd that had earlier been so thoroughly won over by Canio's gracious, charismatic charm, found itself befuddled -- and Nedda too, declaring herself (to herself) confounded.

In just a moment we're going to hear all of that again, along with the connecting material and the whole of Nedda's "Ballatella," but for tonight I really want to focus on Nedda's first utterances, less than a minute's worth of music. What we're hearing in these tiny clips is exactly what you see on the above printed page of vocal score, sung by six very differently distinguished sopranos. (Apologies for the noise level on the first. It's an acoustical recording, but I'm sure better transfers exist.) We're going to break down the rest of the recitative in Sunday's post, before moving on to the little aria itself. But I think each of these chunks continas such a remarkable sequence of mental events that it's all worth attending to carefully.


SO HERE ARE THE AUDIO CLIPS AGAIN,
BUT WITH THE PERFORMERS IDENTIFIED


Sunday, September 8, 2013

In "Patience," "The pain that is all but a pleasure will change for the pleasure that's all but pain"

"The soldiers of our Queen are linked in friendly tether" -- at the Gilbert and Sullivan Very Light Opera Company, Minneapolis, 2002
The officers of the DRAGOON GUARDS enter, right, led by the MAJOR. They form their line across the front of the stage.

Chorus of Dragoons, "The soldiers of our Queen"
DRAGOONS: The soldiers of our Queen
are linked in friendly tether;
upon the battle scene
they fight the foe together.
There ev'ry mother's son
prepared to fight and fall is;
the enemy of one
the enemy of all is!
The enemy of one
the enemy of all is!
[On an order from the MAJOR, they fall back. Enter the COLONEL. All salute.]
Solo, Colonel Calverley, "If you want a receipt"
COLONEL: If you want a receipt for that popular mystery,
[Center] known to the world as a Heavy Dragoon,
DRAGOONS [saluting]: Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes!
COLONEL: Take all the remarkable people in history,
rattle them off to a popular tune.
DRAGOONS: Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes!
COLONEL: The pluck of Lord Nelson on board of the Victory,
genius of Bismarck devising a plan,
the humor of Fielding (which sounds contradictory),
coolness of Paget about to trepan,
the science of Jullien, the eminent musico,
wit of Macaulay, who wrote of Queen Anne,
the pathos of Paddy, as rendered by Boucicault,
style of the Bishop of Sodor and Man,
the dash of a D'Orsay, divested of quackery,
narrative powers of Dickens and Thackeray,
Victor Emmanuel, peak-haunting Peveril,
Thomas Aquinas, and Doctor Sacheverell,
Tupper and Tennyson, Daniel Defoe,
Anthony Trollope and Mister Guizot! Ah!
DRAGOONS: Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes!
COLONEL with DRAGOONS: Take of these elements all that is fusible;
melt them all down in a pipkin or crucible,
set them to simmer and take off the scum,
and a Heavy Dragoon is the residuum!

COLONEL: If you want a receipt for this soldier-like paragon,
get at the wealth of the Czar (if you can),
the family pride of a Spaniard from Aragon,
force of Mephisto pronouncing a ban,
a smack of Lord Waterford, reckless and rollicky,
swagger of Roderick, heading his clan,
the keen penetration of Paddington Pollaky,
grace of an Odalisque on a divan,
the genius strategic of Caesar or Hannibal,
skill of Sir Garnet in thrashing a cannibal,
flavor of Hamlet, the Stranger (a touch of him),
little of Manfred (but not very much of him),
beadle of Burlington, Richardson's show,
Mister Micawber and Madame Tussaud! Ah!
DRAGOONS: Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes!
COLONEL with DRAGOONS: Take of these elements all that is fusible;
melt them all down in a pipkin or crucible,
set them to simmer and take off the scum,
and a Heavy Dragoon is the residuum!

Donald Adams (bs), Colonel Calverley; D'Oyly Carte Opera Chorus, New Symphony Orchestra of London, Isidore Godfrey, cond. Decca, recorded September 1961

John Shaw (b), Colonel Calverley; Glyndebourne Festival Chorus, Pro Arte Orchestra, Sir Malcolm Sargent, cond. EMI, recorded Oct. 17-20, 1961

by Ken

Friday night we encountered our three Dragoon Guards officers -- Colonel Calverley, Major Murgatroyd, and Lieut. the Duke of Dunstable -- in a state of the most extreme stress, attempting to be "Aesthetic" and "mediaeval" in order to regain the favors of the village ladies who once admired them unreservedly. We're going to spend some more time with that splendidly side-splitting trio, but in order to better understand what exactly is funny about it, I thought we should go back to the dragoons' first appearance in Patience, in Act I -- in full swaggering mode.


I DON'T KNOW THAT ANYONE CARES ABOUT
THE THOUGHT PROCESS AT WORK HERE, BUT . . .


Sunday, September 1, 2013

On our way to focusing on Nedda's scenes with the two baritones of Leoncavallo's "Pagliacci"

Daniel Sutin as Tonio the clown in Austin, 2012
PROLOGUE (sung by the performance's Tonio) -- conclusion:
And you, rather than our poor
actors' costumes, consider
our souls, because we are people,
of flesh and bone, and since in this orphan
world, just like you, we breathe the air!

I've told you the concept.
Now hear how it worked out.
Let's go -- begin!

Leonard Warren (b), Tonio; RCA Victor Orchestra, Renato Cellini, cond. RCA-EMI, recorded January 1953

Giuseppe Taddei (b), Tonio; Orchestra of the Teatro alla Scala, Herbert von Karajan, cond. DG, recorded Sept.-Oct. 1965

by Ken

The recordings by leonard Warren and Giuseppe Taddei are the ones we heard in the September 2010 post "The Prologue to Leoncavallo's I Pagliacci entreats, 'Consider our souls' " when we broke the Prologue down into chunks, culminating in this one. We should probably note that the high notes -- on "al pari di voi" ("just like you") and "incominciate!" ("begin!") -- aren't Leoncavallo's, but the music sounds pretty flat without them, and I can't imagine he would complain about the effect that Leonard Warren in particular achieves with them.

I was tempted to repeat that Prologue breakdown here, but especially now that I've imported it that series of posts into the stand-alone "Sunday Classics" blog, it's readily available via click-through. But I don't want to venture into the opera again without hearing the whole of the Prologue, so let's do that.

THE COMPLETE PAGLIACCI PROLOGUE

Sunday, September 12, 2010

The Prologue to Leoncavallo's "I Pagliacci" entreats, "Consider our souls"


Juan Pons as Tonio lip-syncs the Pagliacci Prologue in Unitel's 1982 film directed by Franco Zeffirelli, with Georges Prêtre conducting the La Scala orchestra. (Ignore the other clowns Zeffirelli's inserted, mere distractions.) We even get to see the traveling players arrive in the Calabrian village, with Plácido Domingo as the master of the troupe, Canio, and Teresa Stratas as his wife and costar, Nedda.
If I may? If I may?
Ladies! Gentlemen!
Excuse me if I present myself thus alone.
I am the Prologue.
Because the author is putting
the old-style masks
onstage again.
In part he wants to revive
the old customs, and to you
once again he sends me.

But not to tell you, as before,
"The tears that we shed are false,
by our agonies and our suffering
don't be alarmed."
No! No!
The author has sought
to paint truly for you
a slice of life.
He has for maxim only that the artist is a person,
and that he must write for people,
and draw inspiration from what's true.

A nest of memories in the depths of his soul
sang one day, and with real tears
he wrote, and his sobs beat time for him!

So then, you'll see loving, yes, the way
real human beings love; you'll see hate's
sad fruits, miseries' agonies.
Cries of rage you'll hear, and cynical laughter!

And you, rather than our poor
actors' costumes, consider
our souls, because we are people,
of flesh and bone, and since in this orphan
world, just like you, we breathe the air!

I've told you the concept.
Now hear how it worked out.
Let's go -- begin!

by Ken

Hanging on the grimy wall of my college newspaper office was a yellowed sheet that was the "key" to the 5-point rating system we used for movie reviews. Oh, I pooh-poohed the numerical ratings, on the ground that how can you reduce a sensible evaluation to a number? But the fact was that our readers all too clearly paid more attention to the ratings than to the ever-so-wise reviews.

Saturday, September 11, 2010

Preview: Our "Vesti la giubba" recordings are identified, and the aria is put in context


Jussi Bjoerling sings the recitative and aria, with Howard Barlow conducting, from the Voice of Firestone telecast of Nov. 19, 1951.

by Ken

First, let's finish last night's unfinished business. Here again are our seven recordings of "Vesti la giubba," now properly identified. You'll notice that the singers are in alphabetical order.
LEONCAVALLO: I Pagliacci: Act I, " Recitar! Mentre preso dal delirio . . . Vesti la giubba"

[English translation by Peggie Cochrane]

Recitative
To have to act, whilst caught up in mad frenzy;
I no longer know what I'm saying nor what I'm doing.
And yet you must -- force yourself to try!
You're the comedian!
Aria
Put on your costume and make up your face.
The public pays and wants to laugh here.
And if Harlequin should steal your Columbine,
laugh, comedian, and everyone'll clap!
Turn your agony and tears to jest,
your sobs and sufferings to a grimace.
Ah! Laugh, comedian, over your ruined love.
Laugh at the pain that is poisoning your heart.
A

Jussi Bjoerling, tenor; RCA Victor Orchestra, Renato Cellini, cond. RCA/EMI, recorded January 1953
B

Franco Corelli, tenor; Metropolitan Opera Orchestra, Fausto Cleva, cond. Live performance, Apr. 11, 1964
C

Mario del Monaco, tenor; Metropolitan Opera Orchestra, Dimitri Mitropoulos, cond. Live performance, Jan. 3, 1959
D

Giuseppe di Stefano, tenor; Orchestra of the Teatro alla Scala, Tullio Serafin, cond. EMI, recorded June 12-17, 1954
E

Plácido Domingo, tenor; San Francisco Opera Orchestra, Kenneth Schermerhorn, cond. Live performance, Nov. 5, 1976
F

Luciano Pavarotti, tenor; Philadelphia Orchestra, Riccardo Muti, cond. Philips, live performance, February 1992
G

[aria only] Lawrence Tibbett, baritone; orchestra, Alfred Newman, cond. Delos (Stanford Archive Series), recorded for the soundtrack of Metropolitan, 1935

The oddity is that our final Canio is not a tenor but a baritone, perhaps the finest America has produced, Lawrence Tibbett. (Okay, it's transposed down a tone, and yes, that would have been a correct answer to the question of what's odd about one of our recordings. But still . . . ) Tomorrow we're going to hear him back in his proper range, singing the Prologue to Pagliacci. Note that among our tenor Canios we've heard a not-quite-even split between lyric (Bjoerling, di Stefano, Domingo, Pavarotti) and dramatic (Corelli, del Monaco) tenors, and while "Vesti la giubba" is probably the part of the role most accessible to lyric tenors, I think you'll still hear a marked difference in the kind of effect the different voice types make in the music.
BONUS: NOW WE ARE GOING TO HEAR CARUSO

Last night I teased you with a photo of the label of Victor 88061, Enrico Caruso's third (I think) recording of "Vesti la giubba" (famous, by the way, as the first record to sell a million copies), with the news that no, we weren't going to hear it. Well, now we are. (Confession: I didn't realize I had it on CD.)


Enrico Caruso, tenor. Victor, recorded March 17, 1907


Here Giuseppe di Stefano sings just the aria.


NOW WHY DON'T WE HEAR THE ARIA IN ITS PROPER CONTEXT?

Although Pagliacci is normally thought of as a one-act opera -- usually in combination with Pietro Mascagni's one-act Cavalleria rusticana -- it's technically in two acts, separated by an intermezzo (just as Cavalleria is in two scenes separated by the famous Intermezzo). The scene that culminates in "Vesti la giubba" brings Act I to a pretty theatrical close, and since the opera is virtually always performed in one act, it's followed immediately by the Intermezzo sinfonico (technically really an entr'acte), so why don't we hear that as well? We're going to hear it again tomorrow, when it will make more musical sense after we've spent some time with the Prologue, which contributes important music to it. Our final Canio today, the Russian Vladimir Atlantov, is another specimen of the full-weight dramatic tenor.

LEONCAVALLO: I Pagliacci: Act I, Scene 4; Intermezzo sinfonico
A little troupe of traveling players, having only recently arrived in this Calabrian village, has a show to put on, "a ventitre ore," as Canio, the volatile boss of the troupe has put it so invitingly to the villagers -- "at 23 hours," or 11pm. Canio accepted an invitation from the villagers for a pre-show libation, and was joined by Beppe but not the hunchback Tonio, who claimed he had to groom the donkey and stayed behind with Canio's wife, the troupe's diva, the extremely unhappy Nedda. Leaving the donkey to fend for itself, Tonio made profoundly unwelcome overtures to Nedda, which she not only rejected but ridiculed, finally driving him off with a whip. Nedda was then joined by a man with whom, in a tender and passionate scene, she agreed to run off after the show, at midnight. Unfortunately Tonio saw them and to get revenge on Nedda has quietly brought Canio back to the scene.

TONIO [to CANIO]: Tread softly and you'll catch them!
SILVIO [climbing over the wall, to NEDDA]: I'll be waiting there at midnight. Clamber down cautiously and you'll find me.
NEDDA [to SILVIO]: Till tonight, and I'll be yours forever. CANIO [overhearing these words]: Ha!
NEDDA [shouting in Silvio's wake, as she becomes aware of CANIO's presence]: Fly!
[CANIO rushes to the wall. NEDDA goes to bar his way but, shoving her aside, he vaults over.]
NEDDA: Help him, Lord!
CANIO's voice offstage: Coward! You're hiding!
TONIO [laughing cynically]: Ha ha ha!
NEDDA [to TONIO]: Bravo! Bravo, my Tonio!
TONIO: I do what I can.
NEDDA: That's what I thought.
TONIO: But I don't despair of doing a great deal better!
NEDDA: You revolt and disgust me!
TONIO: Oh, you don't know how happy I am about it! Ha ha ha!
CANIO [clambering back across the wall]: Derision and scorn! Nothing! He knows that path well. No matter -- [furiously, to NEDDA]: since you're going to tell me your lover's name now!
NEDDA: Who?
CANIO: You, by our eternal Father! [Drawing his knife] And if I haven't cut your throat before this it's because, before I soil this blade with your stinking blood, you shameless woman, I want his name! Speak!
NEDDA: Insults won't do any good. My lips are sealed.
CANIO: His name, his name, don't delay, woman!
NEDDA: No!
[At this point BEPPE comes hurrying onto the scene.] No! I'll never tell it!
CANIO [rushing at NEDDA, knife upraised]: By Our Lady!
BEPPE [seizing him, as he rushes at NEDDA, wrestling the knife away from him and flinging it away]: Boss! What are you doing? For the love of God! People are coming out of church and coming here for the show. Let's go . . . come along. Calm yourself!
CANIO: Let me go, Beppe! His name! His name!
BEPPE [calling to TONIO]: Tonio, come and hold him!
CANIO: His name!
BEPPE: Let's go, the public is arriving! You'll talk things over later! [To NEDDA] And you, come away from there. Go and get dressed. [As he pushes her inside and goes in with her] You know, Canio is violent but good-hearted.
CANIO: Disgrace! Disgrace!
TONIO [softly, to CANIO]: Calm yourself, boss. It's better to dissemble; the gallant'll return. Rely on me! I'll keep a watch on her. Now let's give the performance. Who knows but he won't come to the show and give himself away. Come now. One must dissemble, in order to succeed!
BEPPE [coming from the stage]: Let's go, come on, get dressed, boss. [Turning to TONIO] And you beat the drum, Tonio.
[Both go off, leaving CANIO alone.]
CANIO: [Recitative]
To have to act, whilst caught up in mad frenzy;
I no longer know what I'm saying nor what I'm doing.
And yet you must -- force yourself to try!
You're the comedian!
[Aria]
Put on your costume and make up your face.
The public pays and wants to laugh here.
And if Harlequin should steal your Columbine,
laugh, comedian, and everyone'll clap!
Turn your agony and tears to jest,
your sobs and sufferings to a grimace.
Ah! Laugh, comedian, over your ruined love.
Laugh at the pain that is poisoning your heart.

Bernd Weikl (b), Tonio; Wolfgang Brendel (b), Silvio; Lucia Popp (s), Nedda; Vladimir Atlantov (t), Canio; Alexandru Ionita (t), Beppe; Munich Radio Orchestra, Lamberto Gardelli, cond. Eurodisc, recorded December 1983

Tito Gobbi (b), Tonio; Mario Zanasi (b), Silvio; Lucine Amara (s), Nedda; Franco Corelli (t), Canio; Mario Spina (t), Beppe; Orchestra of the Teatro all Scala, Lovro von Matačić, cond. EMI, recorded 1961


TOMORROW: The Prologue to Pagliacci begs us, "Consider our souls."
#

Preview: What's odd about one of these "Vesti la giubba" performances?

And while we're at it, you might
as well name the singers



No, we're not hearing Caruso sing "Vesti la giubba."

by Ken

One of these performances of Vesti la giubba (from Leoncavallo's I Pagliacci) has something distinctly unusual about it. (No, I don't mean that one that doesn't include the prececding "Recitar!" recitative.)

I can't identify the singers for you, for reasons that will become obvious in tomorrow night's preview when we do identify all the recordings. But these are seven of the most recognizable voices since . . . well, since they began recording voices. And so, as I said, while we're at it, you might as well identify them, just to get that out of the way
LEONCAVALLO: I Pagliacci: Act I, " Recitar!
Mentre preso dal delirio . . . Vesti la giubba
"

[English translation by Peggie Cochrane]

Recitative
To have to act, whilst caught up in mad frenzy;
I no longer know what I'm saying nor what I'm doing.
And yet you must -- force yourself to try!
You're the comedian!

Aria
Put on your costume and make up your face.
The public pays and wants to laugh here.
And if Harlequin should steal your Columbine,
laugh, comedian, and everyone'll clap!

Turn your agony and tears to jest,
your sobs and sufferings to a grimace.
Ah! Laugh, comedian, over your ruined love.
Laugh at the pain that is poisoning your heart.
A

B

C

D

E

F

G [aria only]



SATURDAY NIGHT: The "Vesti la guibba" recordings are identified, and supplemented with a special bonus performance, and the aria is put in its dramatic context.

SUNDAY: The Prologue to Pagliacci begs us, "Consider our souls."
#